Не в морской раковине глубоко под водой
или под слоем песка, но у всех на виду,
можно сказать, на паперти, в соседстве
с камнедробилкой или асфальтовым катком,
возникает жемчужина. И доверчиво светится.
"Ах, Моцарт, Моцарт!" - укоризненно
и сочувственно говорим мы, пробегая мимо.
И сообщаем в СМИ: "В этом году почти
все, окончившие учебные заведения, поступили
в вузы. Кому это надо?!"
А молодое чудо думает, что кому-то это
надо. Во всяком случае, живет и выполняет
свое предназначение. Усваивает и отражает
действительность.
Ходит, например, в "Сайгон",
потом, много спустя, в кафе "Достоевский".
Занимает узенькую комнатку в большой многосемейной
квартире с длинным коридором, пригодным
для групповых медитаций на тему "Ты
меня уважаешь?!" Затем, в конце жизни,
оказывается почти владельцем этой бывшей
своей коммунальной родины. Стрекот пишущих
машинок, размножающих андеграундные тексты,
меняется на гудение компьютера, заглатывающего
стихи, эссе, статьи для самых разных издательств
в самых разных странах.
Виктор Кривулин. Витя, Витька, Витенька,
Виктор Борисович - друг множества друзей
и подруг, обладатель глаз, внимательно
и не без хитринки глядевших одновременно
в разные стороны, и замечательного голоса,
божественного аппарата для чтения стихов,
помогавшего слушателю проскочить сложности
восприятия лавины формообразующих средств
и испытать кайф взаимопонимания между
создателем и потребителем прекрасного.
Он был неповторим, кудрявый бес и проказливый
ребенок, мужественный строитель своего
мира и своей поэзии.
В октябре 1972 года Виктор Кривулин написал
и озвучил стихотворение "О, сад…",
которое поместил среди восьмидесяти придирчиво
выбранных текстов в первый (машинописный)
сборник "Воскресные облака".
В
архитектурной муке длится сад,
подобно недостроенному зданью.
Еще не застит свод прозрачного сиянья,
еще не люстры листьями звенят,
но всех небес хрустальные подвески
уже меняют цвет, когда сместится взгляд,
-
то жжет рубин, то теплится гранат,
то холод-изумруд, то черный лед - агат.
Все брызги, искры или всплески.
А
водоем, откуда все пришло,
лежит бесцветно и неощутимо
между колонн-стволов, как зеркало, что
дымом
сжигаемой листвы заволокло…
И назначенье светлых лоджий парка
еще темно. Здесь времени назло
не храму ли расти до неба, чтоб легло
на душу облегченье, и крыло -
небесной ласточки напрягшаяся арка
земли коснулась тенью и лица…
Нет,
вряд ли церковь. Стало быть, дворца
здесь вечный остов в память о барокко.
Но слишком низко пали облака,
тяжел орнамент веток, и тоска
непросвещенная, запавшая глубоко
в невидящем пруду, в стекле его зрачка.
Скорее
сад - холодный дом творца,
оставленный расти пустым и неуютным,
чтобы в существовании минутном
ты не забыл, что жизни нет конца
Посылка, заключенная в первой строке,
могла бы оказаться и выводом в ином, допустим,
японском стихотворении:
В архитектурной - муке - длится - сад…
Стих о рождении мира. О созидании. О муке
создателя. О муке создаваемого. О длительности
усилия по воплощению чего-то в нечто.
И ритм, музыка, когда каждое слово получает
от поставленного рядом все нарастающее
сладостное, почти неподвижное напряжение-ожидание.
Начинаешь понимать слова О. Мандельштама
об остановке времени в метафорах у Данте.
Шесть следующих строк - восторг перед
возникающей на твоих глазах красотой.
Процесс созидания продолжается, хотя и
не сразу замечаешь, что краски густеют
и холоднеют.
свод прозрачного сиянья - небес хрустальные
подвески - жжет рубин - теплится гранат
- холод-изумруд - черный лед - агат…
И вот брызги, искры или всплески - водоем,
откуда все пришло…
Охлажденный восторг перетекает в тревогу.
Светлое зеркало воды оборачивается стеклянным
зрачком в невидящем пруду. Восторг бытия
сменяется осознанием временности существования.
Мгновение и вечность - вот герои первой
книги молодого поэта. И все разноцветное,
полное запахов, воспринимаемое на ощупь,
обладающее вязкостью, гладкостью, шершавостью,
влажной тяжестью, оказывается в его стихах
перед лицом Времени. Ропща и не смиряясь.
|